Wintry plum 寒梅圖
Item
Title
Wintry plum
寒梅圖
寒梅圖
Description
Artist’s inscription and signature (4 columns in cursive script):
Blossoms compete with the moon in luminosity;
All merge in white, making me suspect that snow has fragrance.
Worldly men, ardently praising the loveliness of colors,
Would not have scooped water to rinse off pink makeup.
Written by Nanzhuang Chusou [Ni Jing].[1]
華容月色多爭光,一白渾疑雪有香。
人世競誇顏色好,莫教掬水洗紅妝。
南莊鉏叟寫。
Artist’s seals:
克誠
止齋
倪敬克誠
帶經之裔
南莊鉏叟
筆底□春
[1] Translation by Shi-yee Liu.
Blossoms compete with the moon in luminosity;
All merge in white, making me suspect that snow has fragrance.
Worldly men, ardently praising the loveliness of colors,
Would not have scooped water to rinse off pink makeup.
Written by Nanzhuang Chusou [Ni Jing].[1]
華容月色多爭光,一白渾疑雪有香。
人世競誇顏色好,莫教掬水洗紅妝。
南莊鉏叟寫。
Artist’s seals:
克誠
止齋
倪敬克誠
帶經之裔
南莊鉏叟
筆底□春
[1] Translation by Shi-yee Liu.
identifier
41191
Source
https://www.metmuseum.org/art/collection/search/41191
Creator
Ni Jing
倪jing?
倪jing?
annotates
(none)
Abstract
(none)
Rights Holder
Metropolitan Museum of Art
Identifier
1983.85
References
(none)